Українці на Кіпрі
Чат Українці на Кіпрі Инфоканал Українці на Кіпрі Чат волонтерської допомоги CY4UA
Распечатать

Переклад документів

Если после прочтения статьи у вас остались вопросы, задайте их в Telegram-чате
🇺🇦 Украинцы на Кипре 🇺🇦
Перед вопросом обязательно напишите что вы уже ознакомились с этой статьей.

Перекладом документів між українською, англійською та грецькою мовами займаються сертифіковані  перекладачі (sworn translators).

❗Список перекладачів можна знайти на сайті PIO:
https://www.pio.gov.cy/en/register-of-sworn-translators.html?language_to=Ukrainian&town=&submitbtn=Search
Виберіть перекладача та зв’яжіться з ним по телефону, щоб домовитись як передати йому документ на переклад.

❗Швидко передати документи між містами можна за допомогою служб ACS Courier та Akis Express

Вартість перекладу за стандартну сторінку (250 слів)

Тип документу

Гонорар перекладача

ПДВ

Всього

Марка

Всього

Переклад (звичайний)

€19,33

€3,67

23

2

25

Короткі переклади

11,76

2,24

14

2

16

Освітні документи

16,81

3,19

20

2

22

Перевірка / видача нової копії

7,56

1,44

9

2

11

Спеціалізовані документи

21,80 – 25,21

4,2 – 4,79

26 – 30

2

28 – 32

Націнка за терміновий переклад

2,52

0,48

3

3

Додаткові копії перекладу

1–5 сторінок: €1,00 за сторінку

Решта сторінок: € 0,50 за сторінку

Марка вартістю €2 наклеюється на останню сторінку перекладу.

Паперовий оригінал чи додаткова копія коштують €2 за екземпляр.

Переклад документів з кількістю слів більше 125 разується як одна стандартна сторінка, меньше 125 «короткий переклад».

Прості переклади – це різні стандартні документи, наприклад, свідоцтво про одруження і народження, витяги з відомості зарплат та фонду соціального страхування, рахунки за комунальні послуги.

Спеціалізованими вважаються переклади медичних, корпоративних, технічних та юридичних документів/текстів.

Увага! Переклади витягів з атестатів/дипломів вважаються спеціалізованими перекладами.

При перевірці вже перекладених документів перекладач має право виставити рахунок як за переклад, якщо сторінка тексту містить більше 3 помилок.

Націнка за терміновість нараховується:

для документів об’ємом 1–2 сторінки, якщо переклад готовий на наступний робочий день
для документів об’ємом 3–5 сторінок, якщо переклад готовий протягом 2–3 робочих днів
для документів об’ємом більше 6 сторінок – по домовленності.

Источник: https://www.pio.gov.cy/en/translation-fees.html

 

Зміст